Москва, Зеленоград, Савелкинский проезд, 4+7 (925) 064-11-88info@pravolegal.com
Москва, Зеленоград, Савелкинский проезд, 4+7 (925) 064-11-88info@pravolegal.com

Перевод образовательных документов

Перевод образовательных документов

Помощь в переводе документов об образовании

Компания "Закон и Право" оказывает услуги по письменному переводу документов на иностранные языки, включая дипломы, аттестаты (приложения к ним), учебные планы, академические справки, сертификаты и прочее.

Когда требуется перевод документов об образовании в РФ

Существует 2 случая:

  • планируется уехать за рубеж и продолжить там обучение;
  • планируется уехать за рубеж и продолжить работать по специальности.

Примечание: перевод документов должен выполняться в той стране, куда планируется переезжать. Консульская легализация, проставление апостиля на российские документы осуществляется только в РФ.

В каждом учебном заведении любой страны существуют свои требования по списку требуемых документов и их оформлению. Ознакомиться с ними можно на официальном сайте учреждения. После чего приступать к процедуре оформления и подготовки. Не рекомендуется ориентироваться на советы, рекомендации блогов, чатов и прочих сообществ.

Рассмотрим на примере Италии

Оригиналы важных документов должны иметь апостиль. Перевод должен осуществляться только аккредитованным переводчиком, а затем заверяться в Консульстве Италии (мы также предоставляем такую услугу). Существует еще один вариант, касаемо перевода, — обратиться к судебному переводчику. Последний выполнит перевод, а суд подтвердит подлинность.

Обращаясь к нам, вы можете быть уверены в качестве подготовленных документов и перевода. Мы уже более 10 лет на постоянной основе сотрудничаем с Консульством Италии в Москве и прекрасно знакомы со всеми требованиями.

В Испании та же самая ситуация, правда за одним исключением — при Консульстве в Москве нет института доверенных/аккредитованных переводчиков, получается, что перевод может выполнить любое переводческое бюро. Здесь важно понимать, что у Консульства довольно жесткие требования, и если бюро не имеет особого опыта работы с ними, то обязательно возникнут проблемы.

Мы оказываем услуги по письменному переводу документов на иностранные языки на всей территории РФ. Гарантируем качественное оказание услуг и соответствие установленным требованиям, посколько накопили достаточный опыт как в переводе, так и в легализации документов об образовании.

Свяжитесь с нами сейчас

Мы оказываем услуги на всей территории РФ. Для связи с нами воспользуйтесь номером телефона либо оставьте заявку на сайте. Мы перезвоним вам для уточнения деталей.

Более 20 лет успешно работаем с иностранцами по всему миру: оказываем юридические, переводческие, нотариальные и бухгалтерские услуги.

Знаем практически все про документы для Италии и из Италии. В нашей компании работают доверенный юрист Консульства Италии в Москве и три аккредитованных при Консульстве переводчика.

Сотрудники нашего офиса ведут деловую переписку, дают юридические консультации на английском, французском, итальянском и испанских языках.

Наши клиенты доверяют нам

Более 20 лет работаем с иностранцами по принципу «одного окна»: оказываем юридические, переводческие, нотариальные и бухгалтерские услуги.

Являемся экспертами в сфере легализации документов, потому что можем получить и подготовить ваши документы в любой и для любой страны мира

Сотрудники нашего офиса ведут деловую переписку, дают юридические консультации на английском, французском, итальянском и испанских языках.